Cуть Рождественского поста.
Суть Рождественского поста, безусловно, состоит не только в ограничениях в еде, хотя они тоже важны. Начиная с поста гастрономического, телесного, христианин продвигается в духовном делании — учится быть ответственным за свою жизнь через сознательное самоограничение. Пост в еде — не самоцель, а лишь средство к возрастанию во Христе, еще один шаг к Господу и исполнению Его заповедей.
Рождественский пост еще называют Филипповым, а в просторечии Филипповки. Почему Филиппов? Дело в том, что канун поста (который называют заговенье) выпадает на день памяти святого апостола Филиппа — 27 ноября по новому стилю.
Это православный пост, который был установленн в честь одного из величайших событий в истории нашей веры — Рождества Христова, дня, когда Спаситель пришел в мир, чтобы раз и навсегда преобразить его и каждого из нас.
Рождественский пост длится с 28 ноября по 6 января включительно — по новому стилю. Это последний многодневный пост в году, который завершает календарный год и готовит нас к Рождеству. Этот пост продолжается сорок дней, как и Великий пост. Кстати, именно по этой причине его тоже, как и Великий, называют Четыредесятницей.
Чтобы лучше понять суть Рождественского поста, каждому христианину стоит прочитать тропарь и кондак праздника Рождества Христова, а еще лучше — изучить всю праздничную службу, не забыв про перевод с церковнославянского — чтобы, действительно, понимать, о чем поется в храме.
Тропарь, глас 4-й:
Рождество Твое, Христе Боже наш,
возсия мирови свет разума,
в нем бо звездам служащии
звездою учахуся,
Тебе кланятися Солнцу Правды
и Тебе ведети с высоты востока:
Господи, слава Тебе!
Перевод:
Рождение Твое, Христе Боже наш,
дало миру свет разума,
Служащие звездам (волхвы)
от звезды научились
поклоняться Тебе, Солнцу Истины,
и Тебя познать с высоты Востока.
Господи, слава Тебе!
Кондак, глас 3-й:
Дева днесь Пресущественнаго раждает,
и земля вертеп Неприступному приносит:
ангели с пастырьми славословят,
волсви же со звездою путешествуют:
нас бо ради родися Отроча младо, Превечный Бог.
Перевод:
Дева сегодня Пресущественного рождает,
и земля пещеру Неприступному дает:
Ангелы с пастухами прославляют,
волхвы за звездой путешествуют:
ради нас родилось молодое Дитя, превечный Бог.
По материалам интернет — издания журнала ФОМА
(5)
